[Translation] Pasha Parfeni – Не стреляй (Stand With Ukraine)
Information
Artist: Pasha Parfeni
Translated title: Don’t shoot
Country: Moldova
Copyright: Lautar Music Lab
Subtitled Music Video
Lyrics
Рассказывали нам
Мы верили но всё же
Не думали что мы
Всё испытаем тоже
Что за ночь слово Мир
Тот что по умолчанью
Заполнит весь эфир
Единственным посланьем
Дома ждут тебя живым
Не стреляй, иди домой
Город мой непобедим
Уходи, ты здесь чужой
Дома ждут тебя живым
Не стреляй, иди домой
Я не отдам свой дом родной
Уходи, ты здесь чужой
Как мантра в голове
Как сердца покаянья
Два слова нет войне
Пусть будут заклинаньем
Возьмем за ориентир
Банальное желание
Чтоб снова слово Мир
Было по умолчанью
Дома ждут тебя живым
Не стреляй, иди домой
Город мой непобедим
Уходи, ты здесь чужой
Дома ждут тебя живым
Не стреляй, иди домой
Я не отдам свой дом родной
Уходи, ты здесь чужой
English translation
They told us,
we believed, yet
we never thought
that we would experience it all.
What a night for the word “Peace”,
the one that, by default,
fills the entire ether
with its singular message.
Your home awaits you, alive.
Don’t shoot, go home.
My city is unconquerable.
Leave, you’re a stranger here.
Your home awaits you, alive.
Don’t shoot, go home.
I won’t surrender my native home.
Leave, you’re a stranger here.
Like a mantra in the mind,
like the repentance of hearts,
two words: No war.
Let them serve as a spell.
Let’s take as our guide
this simple desire,
for the word “Peace” to once again
be the default.
Your home awaits you, alive.
Don’t shoot, go home.
My city is unconquerable.
Leave, you’re a stranger here.
Your home awaits you, alive.
Don’t shoot, go home.
I won’t surrender my native home.
Leave, you’re a stranger here.
Discover more from Calmth
Subscribe to get the latest posts sent to your email.